Nessuna traduzione esatta trovata per "الثقافة الإسلامية"

Traduci spagnolo arabo الثقافة الإسلامية

spagnolo
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Resolución No. 5/32-C Instituciones y centros culturales islámicos
    بشأن المؤسسات والمراكز والمعاهد الثقافية الإسلامية
  • a) Centro de investigación de la historia, el arte y la cultura islámicos (IRCICA) de Estambul
    أ - مركز البحوث للتاريخ والفنون والثقافة الإسلامية {ارسيكا} اسطنبول:
  • Bueno, creo que todo lo de aquí es el mejor.
    الثقافة الأسلامية كما أنت حسنا , أعتقد كل شيء حولها أفضل
  • En la cultura musulmana, mujeres son mucho más obedientes.
    , في الثقافة الأسلامية الزوجات هن مطيعات أكثر بكثير
  • Condena enérgicamente el saqueo y la destrucción de monumentos arqueológicos, culturales y religiosos en los territorios ocupados de Azerbaiyán;
    يدين بحزم أي نهب وتخريب للتـراث التاريخـي والثقافي والإسلامي في الأراضي الأذربيجانية المحتلة.
  • A través de los años ha surgido una cultura islámica-africana-árabe que ha llegado a predominar en el norte del país.
    وبرزت ثقافة إسلامية عربية أفريقية على مدى السنين وأصبحت الثقافة السائدة في شمال البلد.
  • La Conferencia instó a los Estados miembros que aún no hubiesen firmado o ratificado los estatutos del Comité Islámico de la Media Luna Roja (CIMLR) que aceleraran la firma o la ratificación de sus instrumentos de adhesión para que el CIMLR pudiera alcanzar sus nobles objetivos. La Conferencia hizo un llamamiento a los Estados miembros y a las instituciones islámicas para que prestaran apoyo material y moral a las actividades que realizaba el CIMLR con miras a ejecutar sus programas.
    رحب بقرار المؤتمر الإسلامي الرابع لوزراء الثقافة، باعتماد مكة المكرمة عاصمة للثقافة الإسلامية لعام 2005، وأشاد بالاحتفالات والأنشطة التي تنفذها المملكة العربية السعودية والإيسيسكو بهذه المناسبة، واعتمد قائمة عواصم الثقافة الإسلامية المقترحة من الإيسيسكو إلى غاية عام 2014.
  • Artículo 6 Derecho a la vida
    مراعاة ثوابت الأمة الإسلامية الثقافية والحضارية.
  • Destaca su apoyo a las gestiones realizadas por Azerbaiyán ante las organizaciones regionales e internacionales con objeto de proteger y conservar los valores culturales islámicos en los territorios ocupados por Armenia;
    يؤكد دعمه للجهود التي تبذلها أذربيجان في إطار السمتويات الإقليمية والدولية الرامية إلى حماية والحفاظ على القيم الثقافية الإسلامية في الراضي المحتلة بواسطة أرمينيا.
  • Subraya una vez más la importancia de establecer el Instituto Regional de educación complementaria de Islamabad (Pakistán) y de fomentar que se enseñen el idioma árabe y la cultura islámica en los países asiáticos cuyo idioma no es el árabe;
    يؤكد مجددا على أهمية رسالة المعهد الإقليمي للتربية التكميلية في إسلام أباد بباكستان وتشجيع تدريس اللغة العربية والثقافة الإسلامية في البلدان الآسيوية غير الناطقة بالعربية.